martes, 22 de noviembre de 2011

Imitatio auctoris

La imitación de autores antiguos no solo no está mal vista en el Renacimiento sino que se considera una necesidad si se quiere llegar a ser un buen poeta. No hay poeta renacentista que no haya tenido modelos clásicos.
Otra cosa, sin embargo, es la traducción literal. Veánse los siguientes versos de Ausias March y Garcilaso de la Vega.

        GARCILASO DE LA VEGA  (1503-1536)                                                                              AUSIAS MARCH  (1397-1459)
                        (SONETO XXVII)                                                                                                                          (CANT LXXVII)
        Amor, Amor, un hábito vestí,                                                  Amor, Amor, un hàbit m'he tallat
      el cual de vuestro paño fue cortado;                                       de vostre drap, vestint-me l'espirit;
      al vestir ancho fue, mas apretado                                           en lo vestir, ample molt l'he sentit,
      y estrecho cuando estuvo sobre mí.                                        e fort estret, quan sobre mi's posat.


               

No hay comentarios:

Publicar un comentario