viernes, 19 de septiembre de 2014

TRADUCIENDO A MARTÍ DE VESES





TEXTO ORIGINAL

Un dia més construeixes la vida
i els espais on trobaràs
la seva presència tan lleugera
com el vol dels minuts
al cel del teu rellotge,
imagines per indicis,
gairebé invisibles,
els fràgils passos
que donarà al seu mon
aliè a qualsevol geografia
i quan tens dibuixat
al teu pensament
el sencer atlas 
de cabòries i disbarats 
ixes al carrer amb el somriure
de qui realment  te un amor
que pacient espera
al altre costat de la angoixa.

TRADUCCIÓN

Un día más construyes la vida
y los espacios donde encontrarás
su presencia tan ligera
como el vuelo de los minutos
en el cielo de tu reloj,
imaginas por indicios,
casi invisibles,
los frágiles pasos
que dará en su mundo
ajeno a cualquier geografía
y cuando tienes dibujado
en tu pensamiento
el entero atlas
de obsesiones y sinsentidos
sales a la calle con la sonrisa
de quien realmente tiene un amor
que paciente espera
al otro lado de la angustia.



imprimir página

No hay comentarios:

Publicar un comentario