miércoles, 17 de septiembre de 2014

TRADUCIENDO A MARTÍ DE VESES





TEXTO ORIGINAL

Des de  la pau de la casa
s'obre el matí
a totes les esperances;
el meu pensament,
de tu habitat,
vola com un ocell mut
sota l'humida claror del dia
i sent al lluny 
el ressò de la teva veu,
tan absent, tan callada;
transcorren lents els minuts
cap al miratge
d'una nit de paraules
i al fons del cor
sorgeix el somriure,
potser trist,
d'un anhel encara viu.


TRADUCCIÓN

Desde la paz de la casa
se abre la mañana
a todas las esperanzas;
mi pensamiento,
de ti habitado,
vuela como un pájaro mudo
bajo el húmedo claror de la mañana
y oye en lontananza
el eco de tu voz
tan ausente, tan callada;
trascurren lentos los minutos
hacia el espejismo
de una noche de palabras
y en el fondo del corazón
surge la sonrisa,
tal vez triste,
de un anhelo todavía vivo.


imprimir página

No hay comentarios:

Publicar un comentario